Riječ "Amin" koriste sve vjere a malo ko zna šta zapravo znači - Magazin PRESS

Breaking

01. 09. 2017.

Riječ "Amin" koriste sve vjere a malo ko zna šta zapravo znači

Ova riječ je jedna od rijetkih koja je ostala gotovo nepromijenjena od svog nastanka. Preživjela je hiljade godina, a njen oblik je samo prilagođen na nekoliko različitih jezika, dok je značenje ostalo isto.

Ova riječ datira iz vremena prvih pisanih riječi i pojavljuje se u najranijim jevrejskim spisima.

Njeno značenje vezuje se za odobravanje i označava nešto što će se tek dogoditi. Prijevod riječi amin je – “neka bude tako!”, “Tako je!”.

Amin se koristi i da se ukaže na to da se neko veoma slaže sa nečim i u tom smislu znači “vaistinu, bez sumnje, nesporno”, piše Nacionalna geografija.

Amin u hrišćanstvu

Ovo je jedna od rijetkih hebrejskih riječi koja je u liturgiju hrišćanske Crkve ušla u neizmijenjenom obliku zbog svoje vanredne svjetosti: to ne treba da čudi pošto se u jevanđeljima koristi čak 77 puta, i to se većinom stavlja u usta Spasitelja. Porijeklo riječi “Amin” iz judaizma Etimološki, dolazi od hebrejskog glagola “aman” što se prevodi kao “osnažiti, potvrditi”. Međutim, korijen ove riječi je opštesemitski i može se naći i u aramejskom jeziku kojim je govorio i na kojem je propovijedao i sam Isus Hrist.

Riječ amin je iz judaizma ušla u grčki jezik rane Crkve, a iz grčkog u latinski iz kojeg se zatim rasijala po Zapadnoj Evropi.

Ovdje treba reći jednu važnu stvar: latinski je bio zvanični jezik Istočnorimskog carstva sve do 610. godine, ali tokom cijele historije ujedinjenog Rimskog carstva i kasnije grčki je bio jezik kulture i filozofije, pa samim tim i religije.

Gramatičari smatraju da je suglasnički korijen ove riječi “amn” (jer “alef” ima funkciju suglasnika u morfologiji hebrejskog) i da taj korijen znači “biti čvrst, potvrditi, pouzdano, vjerno, imati vjeru, vjerovati”.

Amin imaju i muslimani

Arapi imaju riječ “amana” koja ima isto značenje i koja se pretvara u “amin” na isti način kao u hebrejskom. Muslimani riječ “amin” koriste isto kao i Jevreji i hrišćani: kada završavaju molitvu.

Amin i Amon Ra (Egipat)

Mnogi pobornici teozofije, afrocentričnih historijskih teorija i ezoteričnog hrišćanstva smatraju da je riječ “amin” povezana sa egipatskim bogom Amonom koji se ponekad naziva Amen.

Amon Ra

U jednom trenutku Amon se stopio sa bogom sunca Ra pa je postao Amon-Ra; bio je u toj formi kralj bogova i najvažnije egipatsko božanstvo, transcendentalno, samostvoreno i van konkurencije, zaštitnik siromašnih i centralno biće što se tiče lične pobožnosti.

Toliko je to daleko otišlo da je egipatska religija u jednom trenutku postala praktično monoteistička, jer su svi ostali bogovi bili tretirani kao Amonove manifestacije.

Amin u hinduizmu

Ima i onih koji smatraju da “amin” dijeli isti korijen sa sanskritskom riječju “aum” odnosno “om”, ali kao i slučaju hipotez oko boga Amona to nije naučno potkrijepljeno.

Stranice